They May Not Have a Word for It, but You Should See Their Blow Job Gestures, which are a Semaphore of Hands, Lips, and Distended Cheeks
Ryanair representative: So in economy, it'll be very cheap fares, say 10 euros, and in business class, it'll be beds and blow jobs. … In business class, it'll all be free—including the blow jobs.
German interpreter: Okay.
Ryanair representative: What's the German for blow job.
German interpreter: There is no German…
Ryanair representative: There's no German for blow job. Pbbt! Terrible sex life in Germany.
That explains the two world wars in a nutshell.
2 Comments:
Actually, there are plenty translations for "giving a blow job" – but no equal noun. The German expression would be "Jemanden einen blasen" which would translate to "to blow someone('s)" :)
I knew it.
Just from my limited experience on the Internet, I've seen too many examples of Germans flying their freak flags to believe they didn't have a way to ask for a blow job.
Thanks for the clearing that up, Magnus.
Post a Comment
<< Home